З 26 по 28 жовтня у виставковому центрі «Козак-Палац» проходила «Запорізька книжкова толока». Це вже четвертий літературно-мистецький фестиваль. Толоку відвідали більше 10 тисяч людей! У заході взяли участь 70 видавництв та організацій, у презентаціях та дискусіях були задіяні 250 митців. Це – якщо лаконічно і в цифрах.

А за сухими цифрами криються яскраві заходи та потужна програма. Живий класик сучасної української літератури Юрій Андрухович на Запорізькому літературно-мистецькому фестивалі презентував свій новий роман «Коханці Юстиції». До речі, за словами організаторів, Андрухович зробив сім вісімок у повітрі, щоб потрапити до нас. Він летів із Чернівців через Київ до Запоріжжя. Побув на відкритті та презентації декілька годин та полетів назад.

Усі три дні на толоці був найбільш відомий автор-детективіст і найкраще продаваний письменник України Андрій Кокотюха. Також мистецький захід відвідав відомий тележурналіст і письменник Юрій Макаров. А ще містяни могли поспілкуватися із Сашком Лірником, Галиною Вдовиченко та багатьма іншими авторами та вченими.IMG_2214

– На цьогорічній книжковій толоці досить потужна програмна складова, – розказує директор фестивалю Ігор Гармаш. – Історична локація б`є всі рекорди відвідуваності. Це для мене – здивування. Не думав, що містяни так цікавляться історією. Респект нашій громаді. На «Книголіссі» завжди багато людей, і цей рік – не виняток. Цим простором опікується міська влада. До нас вперше приїхало видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Їхні схвальні відгуки для нас дуже приємні.

Заходи проходили на шести (!) локаціях. Як пожартував мій знайомий: одночасно і перенасиченість подіями, і відчуття суму за заходами, на які не встиг потрапити.

Цьогорічний формат толоки змінений досить мало. Це, як завжди, низка заходів: зустрічі, презентації, круглі столи, лекції на різну тематику та, звісно, сам книжковий ярмарок. Завжди на фестивалі обговорюється суспільна проблематика і навколомистецька, літературна. На четвертій толоці розширився простір розмови про фантастику, фентезі, хоррор. Ціла локація була виділена саме для цих жанрів.

А ще були покази фільмів, виступи гуртів, камерні концерти – так, програма дійсно досить насичена.

– Велика проблема толоки в тому, що вона збігається у часі з Франкфуртським книжковим ярмарком. Зірки літературного життя України, які хотіли відвідати мистецький захід у Запоріжжі, не змогли приїхати, бо обрали європейський форум. І це зрозуміло, – зазначає письменник Олесь Барліга.

Містяни не впізнали найбільш успішного письменника України

Андрій Кокотюха – найбільш продаваний письменник, до якого видавництва стають у чергу. Він називає себе автором книжок детективного і пригодницького жанрів та кіносценаристом. «Я пишу все, крім мелодрам і нудних книжок», – жартує Андрій.

Кокотюха вперше на Запорізькій толоці.

  • Нас ввели в оману, – з цього він почав нашу розмову. – І це той випадок, коли тебе обдурили, а ти задоволений. Казали, що в Запоріжжі мало купують, тому радили не брати багато книжок. У результаті на другий день толоки в нас уже майже нічого не залишилося. У Запоріжжі купують активно. У мене враження досить позитивні від цього заходу. Ваше місто – справжній український регіон, де люди читають. І я в цьому особисто переконався.

Цікаво, що популярного письменника в нашому місті не впізнали.

– Люди кажуть: «Ой, ви такий молодий, а ми думали, ви старий дядько», – з посмішкою розповідає дружина письменника Ірина.- Або читачі зізнаються зі здивуванням моєму чоловікові: «Ви написали 69 книжок, ми думали, ви вже на пенсії».

Величезний інформаційний обмін

Толока – це величезний інформаційний обмін – вважає літературознавець та критик Юрій Ганошенко. Дійсно, тут ми можемо познайомитися з відомими людьми, визнаними авторитетами у сфері мистецтва та культури, науковцями. Взнати багато цікавого та корисного. Наприклад, на книжковий фестиваль приїздять письменники з малих видавництв, твори яких не продаються у великих книгарнях. А завдяки літературно-мистецькому фестивалю ми можемо з ними познайомитися.

– У мене була презентація «Лексикона польської та української активної фразеології» та лекція про сучасну польську літературу. Публіка була активна та зацікавлена, – ділиться своїми враженнями від толоки Юрій Ганошенко. – Разом із письменником Олесем Барлігою ми проводили семінар, присвячений хоррору в літературі «Задоволення від жаху: чому ми любимо, коли нас лякають». Це, мабуть, була найбільш успішна зустріч. Також усім учасникам сподобалась дискусія на тему «Як писати про смерть сьогодні та чи треба про це говорити».IMG_2260

Казки від самого Сашка Лірника

В Україні, мабуть, немає дитини чи дорослого, які б не чули казок Сашка Лірника (творчий псевдонім Олександра Власюка). І його власних, і переказів уже відомих творів. Запоріжці мали можливість послухати наживо казкаря, щоб переконатися – твори в його виконанні – це завжди імпровізація і неочікуваний поворот сюжету. Це завжди сучасно та весело.

– Толока весела і добра. Хороші люди приходять, – ділиться своїми спостереженнями казкар-лірник, сценарист, актор, телеведучий, автор телепрограм. – Багато людей приходять вистави подивитися, пряничок купити, а ось із книжками – тяжче, видно, що не у всіх є на це гроші. Ми привезли нову книжку, нові казки. Організація заходу чудова. Ставлення до письменників і видавців дуже добре.

Хуліганська література

На толоці книжки були на будь-який смак. Багатий вибір дитячої літератури та сучасної української. Досить пристойно була представлена і перекладна література. Поки мало психологічної та технічної літератури українського видавництва.

– Ми – ветерани книжкової толоки. І виглядаємо досить яскраво, як рокери. І література у нас відповідна – хуліганська (українська та перекладна), – говорить Євгенія Чуприна – і автор, і співробітниця видавництва «Люта справа» (Київ).

  • Що значить хуліганська? – уточнюю.

  • Там є широкі пласти лексики, включаючи суржик та ненормативну. І сюжети у нас доволі сміливі. В основному, це література чоловіча. Наш блискучий та феєричний автор – це Артем Полежака.

За словами Євгенії, вона недооцінила свою популярність у Запоріжжі. Мало взяла з собою примірників власної збірки поезії «У шубі на стиглому тілі». Вже на другий день фестивалю продала всі книжки. Потім люди підходили і запитували, а в авторки вже не було.

Як зізналися нам у видавництві «Апріорі», хітом їхніх продаж стала книжка «Антисуржик», в якій вчать ввічливо поводитися та правильно говорити рідною мовою. А ось у «Видавництві Старого Лева» найкраще купували дитячу та перекладну літературу.

  • Більшим попитом користується дитяча література авторів, які були відзначені номінаціями на Запорізькій толоці, а серед дорослої – це перекладна література. Наприклад, у нас є чудова серія французької перекладної літератури, також жіночі романи. Добре продається книга актора Тома Хенкса, – розповідає Любомир, менеджер з продажу «Видавництва Старого Лева».

П’ята толока буде

За словами Ігоря Гармаша, бюджет фестивалю приблизно обходиться в мільйон гривен. Цього року майже третину грошей виділила міська влада. Організатори вірять, що п’ята толока буде ще більш масштабна та насичена.

  • Суть книжкової толоки в тому, що ми породили цілий шквал заходів у малих містах. Раніше був «Львівський форум» та «Книжковий Арсенал» у Києві. Це дві наші культурні столиці, а іншим, існувала така думка, не треба і розпочинати. Ми відважилися. І показали приклад іншим. Переконаний: чим більше буде таких фестивалів по обласним та районним містам і містечкам, тим вище буде культурний рівень населення. Культурна громада потягне за собою й економічний розвиток регіону та країни, – переконаний Ігор Гармаш.